CALENDAR
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2020 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
其他出沒處*
LINKS
PROFILE
OTHERS
SPONSORED LINKS
MOBILE
qrcode

EmpTy♪

■中文使用者*
■自我意識強烈,不適者請往右上離開
■網誌本身留言請留英/日文(不支援繁中)
■密碼往PLURK找
<< Wine glass(R18) | main | Sweet >>
《Sign on my flesh/In the name of hurts》

對於不常吃到刀的我,翻開了這本本子以後被桶成馬蜂窩的過程......

配樂是1789 les amants de la Bastille - Pour la peine


Sign on my flesh


在原作的架構下加入了靈魂伴侶AU的元素,而且是在身上會浮現名字的設定,我在看見宣傳的時候就對兩位使用的設定非常感興趣,所以不論如何到場先買這本可以說是完成了一個終極任務(任務太少了)

我知道他們的時候他們正在台灣巡演中,也聽從朋友的指示先去把官攝給補好,看劇的時候能夠相對輕鬆(不需花費精神在字幕上),那時候我被FLO薩的表現炸的七暈八素,可以說是我入坑的契機,而兩位對於FLO薩的呈現我非常喜歡......!


從一開始就被後頸上的名字給綑綁一生的薩里耶利,還有嚮往自由不相信命運的莫札特,看著他想挽回阿洛尼西亞的樣子我都要心碎了,在他最脆弱的時刻他緊緊地抓著薩里耶利深怕連這位"知己"也要失去。

薩里耶利的糾結看的我非常過癮......彷彿可以透過紙本扼住咽喉,對莫札特這樣飄忽的音樂精靈的描寫,在閱讀漫畫中後段讓我覺得對比在人間的天才(薩里耶利)更加揪心,他抽離了束縛住他的肉身離開了,留下俗人道不盡的遺憾。


In the name of hurts


兩位使用的AU都極其天才,每一道謊言都是一道傷痕,相對的,這是一個無所遁形的世界,閱讀的時候能感覺到深沉的壓抑由捏著紙張的指尖傳進心裡。

文章對我而言有著難以言喻的魔力,比起圖像我更能從文字中構築一個實境,您筆下的薩里耶利讓我幾乎想站到您面前大聲稱讚,我心目中的FLO薩是病的,是嫉妒的,是糾結著不願臣服於莫札特的音符的,但他同時也是優雅的,是高傲的,是有著一般人無法企及的才華的。

以往未曾拜讀過您的文章我著實感到十分扼腕,直到今日才認識您的文筆。

糾結了整篇文章後在莫札特的一句話裡炸開絢爛的煙花,我簡直要因為您的文章看的找不著北,就好像自己是扣著那只顫抖的手腕的人/被輕按著手腕的人。

最終呼應著主題的真正傷痕一路垈畧以喨絃蓮べ開了一道不流血,卻流淚的口子。

 

謝謝兩位帶來這麼棒的故事,也容我任性的紀錄在自己的網站上。

| 觀後感 | 14:15 | comments(0) | trackbacks(0) | |









トラックバック機能は終了しました。